Subject: Помогите перевести, пожалуйста, verbatim memory и folk theory gen. 1. "verbatim memory" в таком контексте "The first section of this article highlights common failures of memory that are relevant to the refugee determination process; memory for the time; бла-бла-бла, перечисление разных типов памяти; verbatim memory"2. "folk theory" в таком контексте "decades of research has established beyond any doubt that human memory is nothing like a video recording, that is neither as complete nor as stable as this folk theory implies". Тогда как непосредственно "folk theory" это "Memory is like a video recording of your observations that can be played back at will to remind you of what you saw" |
"наивная, или "народная", теория (folk theory) (http://www.infolex.ru/Cs27.html) |
моторная память, народная теория |
почему моторная? детальная ? |
milamia, Вы не путаете verbatim c verbal? |
|
link 22.01.2013 9:49 |
Главное не спутать с Verbatim ® verbatim memory (способность памяти хранить информацию "слово-в-слово"). |
доп-но к 12:49 в словаре: verbatim - in precisely the same words used by a writer or speaker |
от verbatim learning - механическое научение, зазубривание механическая память, если быть точным |
откройте в психологии виды памяти |
|
link 22.01.2013 14:02 |
Всем спасибо, остановился на "наивной теории" для folk theory (лучше передается негативное отношение атора к этой теории, чем если бы было к народной) и на "способности к дословному запоминанию" для verbatim memory. |
You need to be logged in to post in the forum |