Subject: главный энергетик/ главный электрик gen. Уважаемые форумчане!Помогите, пожалуйста, разобраться, как перевести на английский эти две должности (на НПЗ). Я думаю: главный энергетик - chief power engineer (который отвечает за теплоснабжение), а главный электрик - chief electrician (который отвечает за электричество). Но не уверена... Заранее благодарна за помощь! |
|
link 17.01.2013 15:38 |
Chief (Heat) Power Engineer/Chief Electrical Engineer |
Почему главный энергетик отвечает только за теплоснабжение? Он руководит организацией и планированием работы энергетических цехов и хозяйств, разработкой графиков ремонта энергетического оборудования и энергосетей, планов производства и потребления предприятием электроэнергии, технологического топлива, пара, газа, воды, сжатого воздуха, норм расхода и режимов потребления всех видов энергии. |
главный энергетик тогда - теплотехник. ГЛАВНЫЙ |
|
link 17.01.2013 16:57 |
Rengo, и ядерной тоже: на заводе центрифугируется мирный атом. |
За многие годы работы на производстве никогда не слышал о главном электрике. Главный энергетик отвечает зи использование всех видов энергии. |
|
link 17.01.2013 17:15 |
Гл. инженер-электрик (не энергетик). |
У нас на НПЗ (Казахстан) один умник написал: Chief Energetic Man |
Chief Power Engineer - отвечает за всё. |
Chief of Energy - энергетик (это с одной нпз конторы взято) Chief Power Engineer - электрик (с другой) |
You need to be logged in to post in the forum |