Subject: Перевод брэндов и коллекций одежды gen. Здесь вопрос не конкретный. Столкнулась со статьей, где приведено описание брэндов, типа CAROLEE, CC SKYE Ted Rossi NYC и тд. Вот и возник вопрос, их как, просто брать в кавычки, добавляя пояснительное слово, или транслитерировать. И как быть с брэндами, которые совпадают с именем дизайнера, типа Кеннет Джей Лейн?
|
Чтобы не заморачиваться - берите в кавычки. |
You need to be logged in to post in the forum |