Subject: Standardized for pharm. Как правильно перевести "Standardized for" в контексте "Vitex agnus castus extract Standardized for Agnoside 6%"?Можно ли просто написать "Экстракт прутняка (Агнузид 6%)"? или "Экстракт прутняка источник Агнузида 6%"? |
Вот тут про него написано http://www.medmoon.ru/medicina/viteks_svjawennyi.html Да и ещё в Яндексе и др. системах можно много чего найти. Думаю, что имеется в виду стандартизованный экстракт, содержащий 6% агнузида. |
You need to be logged in to post in the forum |