DictionaryForumContacts

 Irikoka

link 16.01.2013 11:28 
Subject: Резервуар сбора утечек oil
Здравствуйте, я опять тут со своими резервуарами... Кто-нибудь знает, как правильно перевести"резервуар сбора утечек"? Контекст следующий:

При определении общей вместимости допускается не учитывать:

промежуточные резервуары (сливные емкости) у сливоналивных эстакад;
расходные резервуары котельной, дизельной электростанции общей вместимостью не более 100 куб. м;
резервуары сбора утечек;

Заранее спасибо за помощь.

 Liquid_Sun

link 16.01.2013 11:31 
Spill (containment) tanks/spill accumulators.

 rendezvoir

link 16.01.2013 11:34 
spill/leak storage tanks

 Irikoka

link 16.01.2013 17:52 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL