DictionaryForumContacts

 Positive_Energy

link 14.01.2013 8:17 
Subject: Assembly of the wet disk brake spring - load design auto.
Пожалуйста, помогите перевести "Assembly of the wet disk brake spring - load design".

Выражение встречается в следующем контексте: . Название главы из инструкции (с. 98)
http://www.kessler-axles.de/produkte/achsen/antriebsachse.html
Был вариант перевода как "пружинный энергоаккумулятор", но не совсем подходит.
Я склоняюсь к версии "Монтаж рессор гидравлического дискового тормоза - дизайн нагрузки / нагруженный дизайн (вариант)".

Заранее спасибо

 i_sokol

link 14.01.2013 8:29 
load design - расчетная нагрузка
Assembly - Узел (или сборка)

 Denisska

link 14.01.2013 8:46 
=гидравлического дискового тормоза=
Это не "дисковый тормоз мокрого типа"?
Отсюда
http://komatsu.ru/images/data/komatsu/manual/file/15120/Wd600_3.pdf
Необслуживаемая тормозная система
Рабочие тормоза: дисковые мокрого типа....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo