DictionaryForumContacts

 Chucha

link 6.09.2005 13:16 
Subject: педалить
Пожалуйста, помогите перевести. The context is IT slang. My imagination just fails me :)

Заранее спасибо

 SH2

link 6.09.2005 13:17 
Вы бы хоть сказали, что/кого Вы там педалите..

 мilitary

link 6.09.2005 13:23 
PEDAL
v.intr.
1. To use or operate a pedal or pedals.
2. To ride a bicycle.
v.tr.
To operate the pedals of.

:)))

 Chucha

link 6.09.2005 13:23 
Well, it's code , nothing more than that:))

 SH2

link 6.09.2005 13:24 
Chucha
Ситуация прежняя: no pain, no gain. Контекст дадите, всё будет. Не дадите — будет всё остальное.

 Chucha

link 6.09.2005 13:25 
Russian programmers tend to use "педалить код" instead of saying "писАть код для программы". So, I was wondering if there's an equivalent expression in English

 10-4

link 6.09.2005 13:35 
Очевидно "педалировать" (а не "педалить") = Ускорять, интенсифицировать процесс = to boost, to go flat out

 10-4

link 6.09.2005 13:42 
Нет. Появление контекста развалило версию "педалирования". Простой айтишный стеб.

 Chucha

link 6.09.2005 13:49 
Do you think "to crank out code" would fly?

 SH2

link 6.09.2005 13:50 
Consider spitting the code out ;-)

 Aiduza

link 6.09.2005 13:50 
what about "to tapp the code in". это если его на клаве набивать.

 Aiduza

link 6.09.2005 13:50 
tap, конечно, опечатка вышла.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL