|
link 26.12.2012 6:43 |
Subject: Слоган Компании: Knots ahead of the rest! gen. Слоган Компании: Knots ahead of the rest!Судовладельческая компания. Владеет судами различного применения. помогите перевести слоган плиз. творческий подход - приветствуется |
Всегда на несколько узлов быстрее! |
МТС. На шаг впереди. |
Флагман морских перевозок |
Всегда в авангарде! |
|
link 26.12.2012 8:34 |
не творчески, но креативненько: Наши узлы - самые узловатые узлы среди всех узлов |
|
link 26.12.2012 8:45 |
Мы плывем впереди всех остальных! |
нас не догонят :) |
|
link 26.12.2012 9:02 |
узелок завяжется... |
|
link 26.12.2012 9:27 |
откройте шампанское - может поспособствует творческому процессу и с Наступающим вас Новым Годом! |
"Первые в море, первые в порту" или "Завязал? Теперь отдыхай" |
"Остальные следуют в кильватере" или "Оставим всех в кильватере!" "Морские волки XXI века" |
|
link 26.12.2012 10:08 |
как я не пытался с "узлами" ничего не выходит. думаю надо делать упор на: ahead of the rest но в морском-, судовом-, работы на оффшоре-, смысле понравилось: Флагман и Первые в море... окончательного варианта нет дерзаем дальше )) |
|
link 26.12.2012 10:11 |
типа: МЫ ЛУЧШИЕ В СВОЕМ ДЕЛЕ! но нет запаха моря, узлов и т. д. |
Узлы - не узы! |
|
link 26.12.2012 11:14 |
Наши конкуренты - у нас в кильватере. |
|
link 26.12.2012 11:31 |
Нате вам "запах моря": "На кабельтов впереди прочих" ;-) (Вообще у меня сложилось смутное ощущение, что здесь не "узлы", как "мили в час", а узлы на лаглине имели ввиду) |
Можно без узлов обойтись. at a rate of knots = very fast |
По волнам, быстрее остальных! |
Бегущие по волнам - парафраз на тему А. Грина. |
... был еще "Бороздящий океаны" Купера |
Оскара Мильде сюдой. За пять баксов сделает моментально. |
Всегда в фарватере успеха! |
кас 22:14 - про "за пять баксов сделает" не факт, вроде бы никто ни разу не проверял ;) но забесплатно пыли напустит - это точно. моментально :) |
|
link 26.12.2012 20:32 |
don't trouble trouble until trouble troubles you... нет его. обиделсо. или перелогинилсо и хихикает... |
ему нет смыслУ перелогиниваться, т.к. заметный слишком, вмиг расколЮт. |
Мы - на волне успеха А конкуренты только гонят волну :-) |
|
link 27.12.2012 6:36 |
завяжемся узлом, но опередим всех! |
|
link 27.12.2012 7:32 |
tumanov всех умнее - отмалчивается по теме ;))) И хихикает. Зажал самый наилучший вариант. |
|
link 27.12.2012 9:44 |
?как бы у него отжать зажатый вариант.. )) |
слышал что он любит когда ему платят в евроцентах |
Узелок на память - самые быстрые морские перевозки! (2 цента) |
мне кажется, вообще не стоит с узлами связываться. Не все поймут, как они связаны с перевозками. |
ну почему же... можно слоган узелковым письмом оформить и вручать женам заказчиков с подстрочным переводом - такого, вроде, еще не было :-) ![]() |
Rengo +1 26.12.2012 22:31 link Всегда в фарватере успеха! |
|
link 27.12.2012 11:41 |
и ещё "Нас не догонят!" +1 (и без узелков) |
Не плывем, а летим по волнам! |
Всегда на плавУ |
и не тонем :))) |
**Всегда в фарватере успеха!** А ничего, что "быть в фарватере" (= быть в сфере чьего-н. влияния) не есть почетно? |
Успех - в нашем фарватере! |
Г-да переводчики, похоже, путают фарватер с кильватером. Туманов щас подскажет... |
Первые в кильватере! |
Всегда в фаворитах! |
ооооо, первые в кильватерной струе....:)) еще столько морских и полуморских терминов осталось unused...с детства знакомых, таких родных.... давайте 'fantazieren!' |
кабельтов связи и узлов в час :) |
По морям, по волнам, нынче здесь - завтра там. Быстрее всех! |
|
link 29.12.2012 17:26 |
*семь футов под килем * - тема превосходства над конкурентами не раскрыта. "у нас - минимум восемь футов под килем" хде-то в этом ключе надо думать... для доходчивости можно добавить: бе-бе-бе))) |
три буль-буль нужно добавить... Морские перевозки - по воде аки посуху! |
You need to be logged in to post in the forum |