Subject: pool, handled by, continuously developing improvement initiatives avia. Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, с переводом выделенных фрагментов)Выдержки из письма-предложения "ABACUS - программа по обеспечению деталями воздушного судна" - "ABACUS The Component Availability Program". 1. Our reference : ABACUS Наша рекомендация: ABACUS ABACUS pool - к описанию прилагается рисунок, на котором изображен процесс доставки деталей по данной программе: 2. Our exchange pools are located in the Netherlands, United States, and Singapore, to support our customers worldwide, and have grown to carry more than 6000 components, from which more than 1300 are used for the support of the aircrafts. Для поддержки наших клиентов по всему миру наши объединенные склады по замене располагаются в Нидерландах, США и Сингапуре и расширились для хранения более 6000 комплектующих деталей, из которых более 1300 используется для обслуживания воздушных судов. When a component fails on the aircraft, a serviceable exchange unit can be taken from the on-site Lease stock. However, if the unit is not part of the on-site stock, an exchange unit can be taken from the ABACUS pool at Fokker Services. Когда комплектующая деталь воздушного судна выходит из строя, с фонда запчастей на месте, предоставленного на условиях лизинга, может быть взят исправный сменный узел. Однако если узла не оказывается в фонде запчастей на месте, сменный узел может быть взят с объединенного склада ABACUS компании Fokker Services. 3. Our in-house shops in the United States and Europe have extensive expertise for the maintenance and repair of a broad range of components, and are continuously developing improvement initiatives, to make sure the components are repaired in the most cost-effective way possible. Наши собственные цеха в США и Европе обладают обширными знаниями по техническому обслуживанию и ремонту широкого спектра комплектующих и постоянно совершенствующимися программами по ремонту, чтобы обеспечить ремонт комплектующих с наименьшими затратами. 4. Furthermore, the internal capabilities are supplemented by carefully selected and approved external shops and authorized warranty shops, with which we have established cooperation and/or firm conditions. Нашими поставщиками являются прошедшие тщательный отбор, надежные сторонние цеха и авторизированные гарантийные цеха, с которыми мы наладили сотрудничество и/или определили твердые условия. 5. This specific proposal covers the main rotable components, e.g. avionics, hydraulics, pneumatics, electronics, flight controls, Engine accessories. Данное конкретное предложение распространяется на основные вращающиеся детали, например, авиационное электронное оборудование, гидроагрегаты, пневматические устройства, электронные устройства, системы управления полетом, агрегаты двигателя. 6. If the number of removals per 1,000 FH exceeds the maximum number of removals, Fokker Services will start an investigation with SAT Airlines to assist in bringing the removal rate down. Если случаи съема деталей за 1000 часов налета превышают максимальное количество съемов деталей, компания Fokker Services с Авиакомпанией САТ начнет исследование, чтобы помочь в выявлении снижения частоты съемов. 7. The pricing is subject to the following terms and conditions: б) A Security depending on the Contract value is applicable. Расчет цен применяется с учетом следующих условий: б) Страхование от риска зависит от применяемой суммы соглашения. 8. The following conditions are applicable to the maintenance service: б) Repair costs of returned components that were not maintained according to the original OEM’s procedures and manuals or Fokker Services’ accepted PMAs and Alternative Repairs are not covered by this agreement and will be invoiced separately. в) Fokker Services is entitled to use Alternative Parts and Repairs (including certified RDAs, PMAs, DER repairs, RDA repairs and EASA approved alternate parts and procedures) on non-critical parts to improve reliability and reduce costs. К техническому обслуживанию применяются следующие положения: б) Расходы на ремонт возвращенных комплектующих деталей, которые не были обслужены в соответствии с оригинальными инструкциями изготовителя и руководствами или принятыми компанией Fokker Services альтернативными материалами, комплектующими и компонентами (PMA) и альтернативными видами ремонта, не включаются в настоящее соглашение и за них будет выставлен отдельный счет. в) Компания Fokker Services имеет право использовать альтернативные детали и ремонт (включая полученные сертификаты RDA, PMA, сертификаты по ремонту по стандарту DER, RDA и одобренные Европейским агентством по авиационной безопасности альтернативные детали и процедуры) в отношении неответственных деталей для повышения надежности и сокращения затрат. |
По частям. 1. обработано - правильно. 2. pool - фонд. 6000 комплектующих деталей - просто "комплектующих" When a component... - Здесь: когда компонент... 3. Наверное, лучше так: Наши собственные цеха в США и Европе обладают богатым опытом по техническому обслуживанию и ремонту большой номенклатуры комплектующих, а также постоянно разрабатывают мероприятия по улучшению ремонта для обеспечения ремонта комплектующих с наименьшими затратами. 4. Furthermore, the internal capabilities are supplemented... - Кроме того, наши собственные возможности дополняются... approved external shops and authorized warranty shops - утвержденные внешние цеха и сертифицированные гарантийные предприятия |
5. This specific proposal covers the main rotable components, e.g. avionics, hydraulics, pneumatics, electronics, flight controls, Engine accessories. Данное конкретное предложение ОХВАТЫВАЕТ основные вращающиеся УЗЛЫ, например, авиационное электронное оборудование, гидроагрегаты, ПНЕВМОАГРЕГАТЫ, электронные устройства, системы управления полетом, агрегаты двигателя. |
6. Если КОЛИЧЕСТВО СЪЕМОВ за 1000 ЛЕТНЫХ часов превышаЕт максимальное количество съемов , компания Fokker Services СОВМЕСТНО с Авиакомпанией САТ начнет исследование С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ ЧАСТОТЫ СЪЕМОВ. |
7 а) неисправных комплектующих деталей - неисправных комплектующих По всему тексту надо бы заменить "комплектующие детали" на "комплектующие". 8) fixed overhaul period - фиксированный межремонтный ресурс утвержденного периода межремонтного ресурса - утвержденного межремонтного ресурса б) Repair costs of returned components that were not maintained according to the original OEM’s procedures and manuals or Fokker Services’ accepted PMAs and Alternative Repairs are not covered by this agreement and will be invoiced separately. Расходы на ремонт возвращенных комплектующих, ДЛЯ КОТОРЫХ НЕ ВЫПОЛНЯЛИСЬ ПРОЦЕДУРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПО ИНСТРУКЦИЯМ И РУКОВОДСТВАМ ИЗГОТОВИТЕЛЯ или ПО принятым компанией Fokker Services ОДОБРЕННЫМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМИ ДЕТАЛЕЙ и альтернативным видам ремонта, не являются предметом настоящего соглашения и на них будет выставлен отдельный счет. |
в) Fokker Services is entitled to use Alternative Parts and Repairs (including certified RDAs, PMAs, DER repairs, RDA repairs and EASA approved alternate parts and procedures) on non-critical parts to improve reliability and reduce costs. в) Компания Fokker Services имеет право использовать альтернативные детали и ремонт (включая сертифицированную разрешительную документацию на ремонт, одобрения производителей деталей, ремонты, выполняемые уполномоченным представителем по инженерно-техническим вопросам, ремонты в соответствии с разрешительной документацией на ремонты и одобренные Европейским агентством по авиационной безопасности альтернативные детали и процедуры) в отношении неответственных деталей для повышения надежности и сокращения затрат. |
Обработано: Нильсом Елшофом
|
Обработал. Можно еще - Исполнитель. |
i_sokol, tumanov, большое человеческое спасибо! :) С Наступающим! |
Arima, а личное сообщение Вы получили? Спрашиваю исключительно из бескорыстного интереса. |
Karabas, нет, не получала... |
Очень странно... В моём компьютере оно обозначено красным цветом (так, как всегда обозначается личное сообщение для конкретного пользователя) и выглядит вот так: "26.12.2012 7:59 (это время публикации Вашего сообщения с вопросами, и именно так я назвала свою ветку) Личное сообщение Karabas для Arima." Отправила я его в 11:01 и находится оно между ветками "Shutback эл.тех." (сверху) и "DIV" (снизу). Мне жаль, что Вы не получили его, потому что там, как мне кажется, было кое-что небесполезное для Вас. Я бы отправила его Вам на эл. почту, но в Вашем профайле она не указана. Мой адрес в моём профайле есть. Если хотите, можете выслать мне адрес своей эл. почты (или, если не имеете ничего против этого, написать его здесь), и тогда я перешлю то своё сообщение Вам на почту. Публиковать его здесь для всеобщего обозрения мне по ряду причин не хотелось бы. Впрочем, решать Вам. |
You need to be logged in to post in the forum |