Subject: as though the contract evidenced hereby had been made between them. transp. Пожалуйста, помогите перевести:Combined Transport Bill of Lading RECEIVED in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of Containers or Packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt or the place of delivery subject to the terms hereof. One of the original Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or Delivery Order. On presentation of this Document (duly endorsed) to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statue rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects, between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. Вариант: В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, было подписано нижеуказанное количество оригиналов коносамента. При этом после выдачи груза по одному из них, остальные теряют силу. |
You need to be logged in to post in the forum |