DictionaryForumContacts

 milamia

link 18.12.2012 12:09 
Subject: creep relaxation gen.
Уже задавала тут вопрос о переводе этого сочетания, к сожалению, ответ "релаксация напряжений ползучести" не подходит. Нашла в статье описание этого термина (последняя строка):

Gaskets are used to create and maintain a seal between two separable flanges. Theoretically speaking, flanges should be perfectly flat, smooth, and rigid, so they could be bolted together and
seal without the need for a gasket. However, this is rarely the case in most applications; hence, a gasket is needed to fill the cavities between the two flanges and prevent joint leakage. A host of design and analysis challenges are associated with gasketed joints. Among these challenges is the reaction of the gasket material to the sealed medium, the pressure that the gasket can withstand in
the radial direction, the environmental effect on the gasket material such as temperature and humidity, and more importantly the change in the gasket thickness and stresses, which is usually referred to as gasket creep relaxation.

Как все-таки перевести эту creep relaxation? Заранее спасибо за любые обоснованные варианты!

 rawthang

link 18.12.2012 12:47 
Скорее всего, это "усталостный износ", но не ручаюсь...

 trtrtr

link 18.12.2012 12:54 
Может, перевести на русский и спросить на специализированном форуме, что имеется в виду?

 i_sokol

link 18.12.2012 13:53 
По этому тексту получается - устойчивость к ползучести. То есть, способность восстановления исходных размеров после снятия нагрузки (если не было пластической деформации).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo