|
link 18.12.2012 7:42 |
Subject: Gregory v. Helvering law Нужна помощь в переводе фразы из знаменитого судебного решения (США):"A transaction otherwise within the exception of the tax law, does not lose its immunity, because it is actuated Заранее спасибо за помощь. |
|
link 18.12.2012 7:54 |
Давайте свой вариант. Или совсем непонятно? |
|
link 18.12.2012 8:30 |
Мой вариант: “Транзакция, освобожденная от налогообложения, не теряет своей привилегированности лишь только потому, что она явилась следствием желания [налогоплательщика] избежать налогообложения …”, |
|
link 18.12.2012 11:11 |
В вашем варианте не переведено otherwise, ну и «транзакцию» тоже нужно заменить. Я также предложил бы перевести более точно exception of the tax law. Привилегированность — в данном случае неверно, мне кажется. Я бы предложил скорректировать так: Сделка не утрачивает статуса освобождаемой от налогообложения потому, что явилась следствием желания избежать налогообложения, если в иных отношениях она подпадает под изъятие, предусмотренное нормами налогового права. |
|
link 18.12.2012 12:51 |
Спасибо, обязательно возьму на заметку. Привелегированность не ахти. Лучше будет "не утрачивает льготного статуса" |
You need to be logged in to post in the forum |