Subject: no moer than oк not more than gen. Подскажите, как правильно:содержание примеси Х - не более 0,5 % - impurity X - no или not more than 0.5 % ? |
Слегка опечаталась в названии темы ) |
Или - при температуре не выше 30 градусов - temperature no или not higher than 30 degrees ? |
можно not exceeding ( no more than |
min. |
Это просто я всегда писала в таких случаях no more than, а тут меня взяли и поправили на not more than везде. Я задумалась, полезла искать, пока не понимаю. ) |
up to ... ... or less |
да нее, up to, min, less не подойдет. нужно именно выяснить про no more или not more ) |
я за no more than |
пользуйтесь. ETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION, WITH NOT LESS THAN 50% BUT NOT MORE THAN 70% ETHYLAMINE |
Спасибо )) А я приведу примеры, где будет no )) Пока что у меня ощущение, что можно так и так http://ask.metafilter.com/95640/No-more-than-vs-not-more-than |
"a liquid solution containing / having no more than" Вот это ? Как видите все зависит от самого предложения. В вашем примере with not more than примесей, напишите containing и будет no more than |
Petrelnik Кажется вы правы - оба варианта катят. гуголь просветил. |
Если это таблица с результатами анализа, то однозначно max. impurity X - 0.5 % max. |
конечно же max.! (бью себя по лбу). в техдоках встречала в основном less than/max. или more than/min. not more/less than считаю русицизмами |
гуд ивнинг с гуд морнингом куда отнесете и чем будете считать? |
Туманов, ну зачем так агрессивно? Я высказала мнение, вполне себе субъективное. Основываюсь на доках "оттуда"(с) |
You need to be logged in to post in the forum |