DictionaryForumContacts

 leka11

link 14.12.2012 6:46 
Subject: HCM Committee (for Val61) gen.
помогите, пожалуйста еще и с таким вопросом, Вы уже в теме)))))))))))))

Hydrocarbon Maturation Committee

достаточно ли будет написать "Комитет по управлению запасами" или это не о том?

контекст
HCM Committee or other HCM governing body

спасибо

 leka11

link 14.12.2012 6:56 
и еще - можно ли иногда заменять это "повышение качества запасов" на "управление запасами" ?

например, в таком контексте
Creation of HCM standards, policies and procedures

 leka11

link 14.12.2012 8:03 
вопросы снимаются, заказчик наконец "разродился" информацией (можно было бы ее сразу предоставить!))))
"Управленческий процесс Hydrocarbon Maturation , называемый перспективная разработка месторождений, нацелен на сокращение периода прохождения стадий от месторождения с недоказанными запасами (green-field) до месторождения с доказанными запасами и добычей, а также доработки истощенных месторождений. Таким образом, это ускорение процесса от обнаружения углеводородов до их продажи и отражении запасов в отчетности..."
и вообще они используют англ. аббрев. HCM процесс - вот и славненько))))))

 witness

link 14.12.2012 8:17 
...это ускорение процесса от обнаружения углеводородов до их продажи и отражении запасов в отчетности...
... понятно ... Управленческий процесс ... MaSturBation ... необязательно Hydrocarbon ...

 Val61

link 14.12.2012 8:30 
Ну, раз заказчик так сказал, то пусть остается, нам ли спорить с заказчиками. Написано, правда, слегка корявенько, ну да мы не на экзамене в Керосинке и не на защите проекта в ГКЗ, так что сойдет.

 leka11

link 14.12.2012 8:30 
спасибо Вам за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL