DictionaryForumContacts

 Andrew052

link 13.12.2012 20:12 
Subject: plurals, headings and titles gen.
Возник вопрос при переводе названия пункта договора:

plurals, headings and titles

Предлагаемый перевод:

Множественное число, название документа и заголовки

Может быть, кто-нибудь с таким встречался.

 Ухтыш

link 13.12.2012 22:13 
Множественное число, названия и заголовки

 toast2

link 14.12.2012 0:42 
да и вы, andrew, уже встречались – читая то, что прямо под этим заголовком написано
так и переведете
подсказка: в подобных разделах обычно говорится о том, что заголовки разделов для толкования текста настоящего договора (или аналогичного документа) значения не имеют, а существительные, приводимые в тексте во множественном числе, толкуются как имеющие то же значение, что и те же существительные, употребленные в единственном числе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL