Subject: Cross Cultural Sharing Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
вообще-то бред, IMNSHO. вот таких вариантика (смотрите по более широкому контексту): (процесс) межкультурная коммуникация (программа) обмен опытом |
а вообще, что за секретный документ Вы переводите???:) |
Был бы секретным, не спрашивал. Тезисы к конференции |
Cross-cultural (working cross-culturally) - это модный нынче на Западе термин, означающий "разные культуры деловых отношений, разные бизнесс-культуры". Всего таких культур выделяется четыре: 1) Competence culture, 2) Cultivation culture, 3) Control culture, and 4) Collaboration culture. Для каждой культуры характерен определенный стиль поведения и деловой жизни, которые наждо учитывать, ведя там бизнес. |
You need to be logged in to post in the forum |