DictionaryForumContacts

 SophieSh

link 13.12.2012 8:23 
Subject: Кусочек из делового письма gen.
День добрый,
Такой кусочек письма:

We are essentially on the verge of committing complete production control of one of our flagship products over to your team, so I believe with this frame of mind our risk is far greater than reusing the contract.

Не совсем понятен кусок: verge of committing complete production control of one of our flagship products over to your team.

Мы на грани решения о передачи полного контроля одного из наших флагманских продуктов вашей компании - типа того?...

 trtrtr

link 13.12.2012 8:27 
типа

 wow1

link 13.12.2012 8:29 
а откуда "решение"?

 trtrtr

link 13.12.2012 8:31 
поэтому типа!

 SophieSh

link 13.12.2012 8:32 
Подскажите, пожалуйста, как правильно? Я думаю, что не улавливаю здесь какой-то тонкости...

 vasya_krolikow

link 13.12.2012 8:40 
решение от on the verge of committing

может быть и не решение, а уже фактическая передача

контроль, обратите внимание, над производством

ну и решение о передачЕ

 wow1

link 13.12.2012 8:44 
надо контекст - в чем состоит contract, что в контексте значит его reusing, и почему читающая сторона его может опасаться

как я понимаю, пишущая сторона говорит
"ну чо вы бздите! вот нам грозит потерять контроль над производством своего основного продукта - он может уйти к вашей команде - так что наш риск в тыщу раз для нас страшнее, чем то, о чем вы тут нам плачете (reusing the contract?)"

 SophieSh

link 13.12.2012 10:20 
wow1, доступно =)) Я тоже так понимаю, но нужно сформулировать мысль чуть более формально)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo