Subject: none of this Agreement's provisions may be construed as making one of the Parties the agent gen. Пожалуйста, помогите перевести. "none of this Agreement's provisions may be construed as making one of the Parties the agent" Выражение встречается в договоре с подрядчиком. Заранее спасибо.
|
http://siteresources.worldbank.org/GDLNCHILD/KeyResources/20569027/GDLN-Network-Agree-Russian-JUL04.pdf похожая тема -- пункт 14 |
Ничто в настоящем договоре не может толковаться как назначение одной стороны агентом другой или Ничто в настоящем договоре не порождает агентских отношений между сторонами |
Вот спасибо! |
как вариант?: не должно трактоваться как |
You need to be logged in to post in the forum |