|
link 8.12.2012 18:46 |
Subject: быстро и качественно gen. Помогите. пожалуйста, красиво перевести на английский:Опыт нашей компании позволит произвести весь комплекс услуг, связанных с экспедированием в порту быстро и качественно. Our company experience will allow to provide all package of services relating to forwarding in port ...? |
|
link 8.12.2012 18:53 |
не нравится? тогда все остальное тоже нужно переписать(. а в тот вариант, что есть, очень вполне себе вписывается... |
|
link 8.12.2012 19:03 |
I hope this would help: Our company's experience will ensure fast, high quality full-packet in-port freight-forwarding sevices. |
Our company experience will allow to provide all package of services relating to forwarding in port in two shakes of a lamb's tail.... |
With extensive experience in freight-forwarding sevices, our company delivers high-quality package of services to its customers. |
|
link 8.12.2012 19:41 |
тема "быстро" не раскрыта( |
быстро сами знаете что делается (но я не знаю, даже не спрашивайте).. |
rendezvoir, у Вас комплекс в связку превратился. |
to provide the full package of high-quality and on-time forwarding-related services |
Опыт нашей компании позволит произвести весь комплекс услуг, связанных с экспедированием в порту быстро и качественно. = Опыт нашей компании позволит произвести |
Сокращаем дальше, не останавливаясь на достигнутом: Опыт нашей компании = Наш опыт |
Оп. наш. комп. позв. пр. в.к.у., св. с экс. в п. б.и к. ... |
Просто фраза Опыт нашей компании позволит произвести весь комплекс услуг, связанных с экспедированием в порту быстро и качественно. читается так, что будет выполнен весь комплекс услуг.. связанных... кроме самого экспедирования |
|
link 9.12.2012 19:15 |
Our company's experience will ensure prompt rendering of high-quality freight forwarding services...? |
сокращаем, собираем все советы вместе, смотрим в словарь - получаем: With our experience, we could do in-port forwarding fast and qualitatively. Instead, we only provide full package of services. |
qualitatively сказать нельзя high standards (of quality) |
В результате получился великолепный текст Увы, на словарном Текст на английский еще ждет своего создателя |
|
link 9.12.2012 20:39 |
"qualitatively" очевидно это то, что было получено из словаря =) кстати нафига там в словаре такое, чем нельзя пользоваться? http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=2&l2=1&s=qualitatively |
You need to be logged in to post in the forum |