|
link 5.09.2005 11:30 |
Subject: enter an order Помогите перевести:enter an order а также 'enter the trade' / 'effect the trade' все в контексте электронных торгов. TIA |
it means to make and order and also can say "make the trade" for effect and enter the trade hope this helps |
|
link 5.09.2005 12:26 |
Thank you, Skelly! So you mean: 'enter an order" = "to make an order" |
enter an order = make an order effect and enter the trade = to make the trade, (they plan to trade and then the trade is made for example) |
|
link 5.09.2005 13:09 |
Thanks, it's clear now. Could you also , please, explain the meaning of the word "route" in the following context: "the securities traded or routed by use of electronic trading..." I'd be very obliged! |
Если речь идет об электронных торгах, то думаю, что enter an order - это ввести приказ в систему, то же самое enter the trade - ввсети сделку/параметры сделки в систему, to effect the trade - провести сделку |
|
link 5.09.2005 13:28 |
Спасибо )) Кажется, это ближе к истине. |
routed will be "sent" |
|
link 5.09.2005 13:32 |
I thought "routed" might be smth like "traced / tracked" ... |
You need to be logged in to post in the forum |