Subject: the undersigned has explicitly not verified whether the contents... law Пожалуйста, помогите перевести (заверение подписи голландским нотариусом):In connection with the authentication of the signature on the aforesaid document, the undersigned has explicitly not verified whether the contents of the documents corresponds to the will of the offerer ) - В связи с удостоверением подписи на вышеуказанном документе, нижеподписавшееся лицо прямым образом не установливало ???, соответствует ли содержание вышеуказанного документа воле Заявителя; |
|
link 3.12.2012 14:48 |
"прямо заявляет, что не проверяло, соответствует ли..." Лучшего варианта пока не придумал. Здесь речь не о том, что "подписавшийся has not explicitly verified что-то там [но, возможно, проверил как-то косвенно]", а о том, что он _подчёркивает_: "Не знаю" (ср. "Не делаю прямых утверждений, что люблю А." и "Прямо утверждаю, что любви к А. не испытывал" :)). |
+ определенно, недвусмысленно (, ... и т.п.) заявляет можно, наверное, было бы еще сказать и "однозначно" - но, вероятно, не надо (: |
You need to be logged in to post in the forum |