DictionaryForumContacts

 kunya7

link 2.12.2012 15:17 
Subject: jurisdiction gen.
Подскажите, как в данном контексте лучше перевести слово jurisdiction? Пункт из соглашения о конфиденциальности.

Обязательства по конфиденциальности, наложенные на ХХХ настоящим Договором, не будут распространяться на:

Information whose disclosure has been previously authorised by YYY (вторая сторона договора), to any identified third party (including court, jurisdiction or public authority ordering the disclosure of such an Information)

Информацию, которая передается установленным третьим лицам (включая суды, ??? или государственные органы, требующие раскрытия этой Информации) и раскрытие которой было предварительно одобрено YYY.

 AMOR 69

link 2.12.2012 15:22 
Ведомство

 kunya7

link 2.12.2012 15:29 
Спасибо! у меня был вариант Органы власти, но как-то с государственными органами вместе не звучит...

 toast2

link 2.12.2012 22:01 
юрисдикционные органы

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL