DictionaryForumContacts

 E_Mart

link 1.12.2012 11:17 
Subject: annular flow path - специфический контекст O&G. tech.
annular flow path - в стандартном контексте оно переводилось бы как "линия тока в затрубном пространстве"

Однако, в данном случае рассматривается устройство клапана для заканчивания скважин, и контекст следующий:

The area between the extension tube OD, the packer, and the safety valve ID forms the annular flow path.

То есть, затрубное пространство как таковое (находящееся за обсадными трубами) здесь не фигурирует. Как быть?

Заранее спасибо

 10-4

link 1.12.2012 12:59 
Речь о "межтрубном" (annular) пространстве = пространстве между НКТ и обсадными трубами.
Линии тока - это плохо. Лучше - путь движения флюида в межтрубном пространстве

 Val61

link 1.12.2012 13:21 
Пространство за обсадными трубами (между стенкой обсадной трубы и станкой скважины) называется не затрубным, а заколонным. Т.к. за одсадной колонной. Затрубным или межтрубным, все едино, называется пространство между колонной НКТ и внутренней поверхностью обсадной колонны. А поскольку в этом пространстве в данном случае понапихано еще много всякого (переводник, пакер и т.д.), то поток флюида становится неламинарным, неоднородным и прочая, прочая. О чем авторы текста и сообщают.

Я написал бы что-нибудь типа: гидравлические характеристики потока жидкости в затрубном пространстве формируются (или - определяются) в зоне (или - на участке) между наружной поверхностью переводника с пакером и внутренней поверхностью предохр. клапана. Надо бы на компоновку посмотреть, уточнить, но смысл, имхо, вот такой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL