DictionaryForumContacts

 Alex16

link 30.11.2012 6:24 
Subject: стороны обязал произвести сверку расчетов fin.
Определением от ХХХ суд рассмотрение возражений кредитора отложил на ХХХ, стороны обязал произвести сверку расчетов для установления размера задолженности, что выполнено не было.

...сомневаюсь, что словарный вариант "reconcile payments" здесь пойдет. "reconcile claims"?

 Archer

link 30.11.2012 7:36 
Расчеты переводила бы как settlements, а не как payments или claims. Reconciliation в качестве сверки - очень ок.

 AsIs

link 30.11.2012 7:52 
By its ruling made on XX/XX/XXXX, the court has postponed the trial of creditor's objections until XXX and ordered the litigants to double-check their mutual settlements to establish the amount of debt

 Alex16

link 30.11.2012 8:42 
Спасибо. Хотя имеется в виду сумма (размер) требований.

 AsIs

link 30.11.2012 8:43 
тогда objections claims

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo