DictionaryForumContacts

 Adja-Tr

link 30.11.2012 6:19 
Subject: request dd gen.
Добрый день!

Перевожу Certificate of Analysis, встретилось вышеуказанное сокращение в контексте:
Customer purchase order: request dd Delivery Note: xxxxxxx Order No. xxxx

На что больше похоже в этом случае dd - dated или delivered, или же это что-то третье? Сама дата не указана, поэтому dated выглядит сомнительно, но вдруг.

Заранее спасибо!

 Liquid_Sun

link 30.11.2012 6:25 
dd - dates: (anticipated, actual) delivery dates

 Peter Cantrop

link 30.11.2012 7:00 
наверное, здесь всё-таки запятые должны быть
наверное. это перечисление: запрос от такого-то числа, Уведомление .. №, Заказ №

 Adja-Tr

link 30.11.2012 7:45 
Спасибо за ответы!
Конечно, в оригинале большие пробелы между уведомлением и заказом, в своем вопросе я пыталась сделать также, но после сохранения они "слились". Т. е. request dd стоит отдельно от Delivery note, но в одной строке.

 Liquid_Sun

link 30.11.2012 7:49 
request dd тогда можно объяснить как даты направления запросов.

 Aiduza

link 30.11.2012 10:32 
dated

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo