|
link 27.11.2012 17:12 |
Subject: как правильно по русски? gen. Просьба участникам сдать заявку на участие в турнире.Просьба участников сдать заявку на участие в турнире. ? |
Участников просят сдать свои заявки на участие в турнире |
participants are asked to submit their bids for the tournament at this point |
а блин по-русски же ... ну ничего, аскер вроде переводчик - переведет ;) |
или Просьба к участникам, или Просим участников. по-русски (через дефис) Они ведь (по крайней мере, теоретически) еще только потенциальные участники, раз еще не сдали заявки? Тогда варианты, как их иначе назвать: претенденты, желающие и т. п. |
|
link 27.11.2012 17:21 |
Спасибо, Syrira :-) Cheers, overdoze! бат, пардон ми плиз, ху из аскер? :-) |
ИмХоХоХо, "Просим участников подать заявку на участие в турнире." Но, с другой стороны, участниками они могут стать лишь после утверждения заявки на участие, так что я написал бы "... Просим желающих...". |
|
link 27.11.2012 17:23 |
kirpi, спасибо! Просим участников очень подходит! |
|
link 27.11.2012 17:25 |
спасибо, Aiduza! мда, логично, они ведь еще не участники... |
и заодно, выбрав другое слово вместо "участников", тем самым устраните тавтологию участники-участие. |
Например, "блатных" :0) |
Просьба к участникам: бла бла бла |
|
link 28.11.2012 5:04 |
спасибо всем! overdoze, спасибо, теперь буду в курсе :-) tumanov, спасибо за поддержку! lisulya, спасибо за идею! написала: как мне объяснили они уже утверждены участниками, просто их просят соблюсти эту формальность, мол сами захотели участвовать. |
You need to be logged in to post in the forum |