Subject: отдел управления делами econ. Пожалуйста, помогите перевести"отдел управления делами" Заранее спасибо |
|
link 26.11.2012 11:39 |
"контекста нет, это просто список отделов" конечно? business administration как вариант |
Этот отдел "управляет делами" или это один из отделов Управления делами (Президента, к примеру)? |
|
link 26.11.2012 13:24 |
administrative department an organizational unit that performs management activities benefiting the entire organization; includes top management personnel and organization headquarters |
Я перевела как Administrative Department тоже. Думаю, под описание как раз подходит. ЭТо просто отдел на предприятии. Спасибо за помощь! |
А как перевести Отдел арендных отношений?* Leasehold Department или просто Lease Department? |
You need to be logged in to post in the forum |