|
link 24.11.2012 16:45 |
Subject: Перевод, нефтегазовое дело O&G Пожалуйста, помогите перевестиmatrix blocks The following characteristics of the fractured reservoir system and fluid properties were |
блоки с матричной пористостью 15% (of oil originally in place) начальных геологических запасов нефти |
http://yandex.ru/yandsearch?text=matrix+block+нефть&lr=103153 блок матрицы http://www.neftepedia.ru/search/?q=блок+матрицы&m=site&m=news&m=blog&m=publ&m=load&m=board&m=stuff&m=dir&m=photo&m=gb&t=0 |
Не пользуйтесь вульгаризмами. Блок не может состоять из матрицы. Матрица (в классическом русском понимании) - это "основная масса породы". Блок может состоять из породы, основная масса которой имеет пористость и проницаемость, не связанную с трещиноватостью, а лишь со свойствами самой основной массы. |
за что купила, за то и продаю ) просто хотела показать, что если даже не знаешь термина, его часто можно найти с помощью простого поиска |
И что же вы нашли? Блок матрицы? |
первые три ссылки по поиску дали такой результат. |
Я собственно не вижу большой беды в "блоке матрицы". Под матрицей в данном случае понимается матричная пористость в отличие от вторичной пористости (трещиноватости). Другое дело, что если вызывает вопрос, что такое OOIP, то как же переводить все остальное? :) |
Как, как.... Очень мееедленно )) |
|
link 24.11.2012 21:56 |
Спасибо! Codeater, все зависит от поставленных целей.:) |
|
link 24.11.2012 21:59 |
Занимается ли Вы, уважаемые переводчики написавшие выше, письменным переводом технических текстов с английского? |
Странный вопрос? И с и на постоянно. А чем еще переводчикам заниматься? :) |
... сдается мне, что уважаемых переводчиками написавшего выше, сроду не занимается письменного переводов техническими текстов с английского... |
|
link 25.11.2012 15:58 |
Я хотел узнать про стоимость Ваших услуг. |
You need to be logged in to post in the forum |