DictionaryForumContacts

 Mirraka

link 19.11.2012 8:20 
Subject: Запоминание gen.
Коллеги, каким образом вы систематизируете новую лексику и фразы.

 Tantan

link 19.11.2012 9:21 
Для устных переводов держу отдельный переводческий блокнот по каждому клиенту или теме, там от руки записываю и пополняю, при необходимости повторяю. Мне этого достаточно, т.к. 1) я лично хорошо запоминаю, когда пишу от руки; 2) устных переводов у меня не много, и разнообразием тематик они не блещут; 3) мало пользуюсь переводческой скорописью, т.к. клиенты не толкают длинных речей, и мне одного блокнота хватает на очень долго.

 Mirraka

link 19.11.2012 9:26 
Да,я делаю так же. Но для проблема в том,что со временем лексику надо постоянно повторять,когда тематика не вктивная,а в речи хочется ввереуть ту или иную фразу

 Aiduza

link 19.11.2012 9:27 
Блокнот формата А5.

 Tantan

link 19.11.2012 9:35 
Как вариант, могу предложить давно всем известный метод собственного изобретения: каждый день 3 минуты повторять фразы. Всего 3 минуты, но каждый день. Месяц добросовестно не пропустила ни дня - покупаю себе самой обещанный подарок и охватываю всю нужную лексику.

 Sr Curioso

link 19.11.2012 9:37 
Составляю мини-рассказ с новыми словами/выражениями. Составляю глоссарии

 Mirraka

link 19.11.2012 10:07 
Да...старые добрые способы всегда выручают

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo