Subject: agrees with law The Company agrees with the Joint Lead Managers for the benefit of the Joint Lead Managers, and for the benefit of all other persons referred to below, that the reimbursement and indemnity obligations of the Company under this Annex A shall be in addition to any liability which the Company may otherwise have, shall extend upon the same terms and conditions to any affiliate of the Joint Lead Managers and the directors, officers, agents, employees and controlling persons (if any), as the case may be, of each Joint Lead Manager and each of their affiliates and shall be binding upon and inure to the benefit of any successors, assigns, heirs and personal representatives of the Company, the Joint Lead Managers, any of their affiliates and any such person.1) берет на себя обязательство перед Joint Lead Managers в интересах Joint Lead Managers 2) соглашается с Joint Lead Managers |
смысл таков: настоящим договаривается с... о том, что... настоящим фиксирует достигнутую с... договоренность о том, что... выразить это можно массой способов, включая приведенные выше и т.п. |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |