Subject: Пишет тебе твой друг Алексей - как корректно перевести gen. Простая фраза, но не могу подобрать корректного английского аналога. Your friend Alexey writes to you - это как-то не совсем то, вроде бы акценты смысловые не там расставлены (или это я заморачиваюсь?). У кого какие есть идеи?Заранее спасибо. |
This is to notify that you have been served with the letter from Alexey. Может быть так? |
А в русском вас ничего не смущает? Так обычно начинали письма неграмотные, которые диктовали свои письма писцам. Или это такой стиль выбран умышленно ? |
Hi: It's me, Alex (Alexey). Your friend ))) |
Русский вариант придумывала не я. Меня попросили перевести, так что менять тут стиль я не могу. Надо найти подходящий аналог. Может быть: This is your friend Alexey writing you? |
|
link 17.11.2012 15:58 |
А какой писец красноармейцу Сухову писал? |
в армии не писец, а писарь писцы у египетских фараонов были а для неграмотных деревенские дьячки писали :-) |
|
link 17.11.2012 16:12 |
"во первых строках письма шлю тебе привет"))) да пишите, как напишете, хуже оригинала все равно не будет) |
"Смиренный игумен Пафнутий руку приложил" -- найдите эту фразу в интернете на английском языке. |
Составил от былинок Рассказ немудрый сей Худый смиренный инок, Раб божий Алексей. (с) |
Если серьезно: Пишите как вздумается, примерно следуя нити мысли друга Алексея. Hi, here is me, your friend Alex. I live in Russia. Do you remember me? |
My lovely Grandpa, [Konstantin Makarych]! So... here I am, writing you a letter |
А морду с харей как развести? |
|
link 18.11.2012 18:21 |
*And a week ago the mistress told me to clean a herring, and I began from the tail end, and she took the herring and thrust its head in my face*. губит все перевод, Кэп, губит... всю красоту посъел... а вы говорите, старт-апов не бывает... скорей бы уж гугл-транслейт дошаманили, что ли))) |
**какой писец красноармейцу Сухову писал?** вроде, известное дело |
**А морду с харей как развести? **clean a herring A clean and scale как? |
А, может, просто: "Hi from Alex (Aleksey)..."? |
|
link 18.11.2012 19:15 |
хоть мопед и не мой, заступлюсь за "безымянного переводчика"):я бы все-таки ее clean, a не scale) |
Захожу в магазин(-ы), найтив продавец(-цы) спрашивает(ют): to scale or not to scale (те, кто классику любит). На "scale, please" все действуют одинакого: вот так http://www.youtube.com/watch?v=V7Izm3lhl0I&noredirect=1 Процесс заканчивается в 2:55, целиком смотреть не обязательно |
Hi, this is your buddy Aleksey. Hi, it's your buddy Alexey. |
Yippie, много вы чешуи у (соленой) селедки видели? Ваньку Жукова, видимо,заставляли селедку to skin и тыкали ему в mug ейной snout |
|
link 18.11.2012 19:49 |
* How to Scale a Fish* любая селедка, конечно, рыба, но не каждая рыба - селедка. особенно соленая. you're just starting to forget what наша селедка is like..и что значит ее почистить... впрочем, мы от/у/влеклись, сабж не об тем... но все равно было познавательно. thanks anyway. |
|
link 18.11.2012 19:52 |
зы. и nephew спасибо) чертовски приятно видеть, что опять я с вами одинаково помыслила) я бы "для себя" тоже skin выбрала. но из готовых clean и scale я все-таки против scale) |
nephew, много - понятие относительное. У Чехова не упомянуто, но могу предположить, что речь вообще не о соленой селедке шла, а о рыбе под названием "сельдь речная", которая вылавливается в Волге еще несоленой. |
|
link 18.11.2012 20:14 |
*А на неделе хозяйка велела мне почистить селёдку, а я начал с хвоста, а она взяла селёдку и ейной мордой начала меня в харю тыкать.* любому мало-мальски знакомому с "домашним хозяйством" человеку известно, что "сырая рыба чистится с хвоста" (иначе чешую не очистишь полюбому), а соленая - с головы. иначе "весь жир уйдет". "фоновые знания"(с) важны, однако. даже чтоб "родной язык" правильно читать))) |
Как-то одна дама показала мне, как правильно заканчивать беседы на кулинарные темы. Поднимается кисть руки с вытянутыми вверх указательным, средним и безымяными пальцами. Они похожи на букву W. Затем легким, элегантным движением руки кисть поворачивается так, что пальцы принимают горизонтальное положение и становятся похожими на букву Е. Предпогалается, что внимательный собеседник увидит в сочетании WE слово whatever... Таким образом, спорящие могут обойтись без книшки "Советы молодым хозяйкам" |
|
link 18.11.2012 20:50 |
ну, слава богу, мы тут не "молодые хозяйки". мы тут типа перевоччеги или что-то типа того) |
|
link 18.11.2012 20:51 |
так, хорош силёткам хвосты вертеть. зайдите лучше к васеньке в тред, там вагранка стынет. |
По-моему, для того чтобы закончить беседу на какую-либо тему, достаточно показать один палец в одном положении. ... Правда, боюсь, это может послужить началом беседы на другую тему... Но про кулинарию уж точно говорить не захочется. :-) |
позвольте я закончу прабабка чистила рыбех вживую, после чего долго, старческой дрожашшей рукой, пилила им бошки с тех пор ни ногой.. ни рукой... и вообще только в консервированном виде vasya_krolikow, какой там у вас, вы говорили, тред? |
|
link 18.11.2012 21:15 |
Irisha, "показать один палец" - это не наши методы) мы тут все trying to be polite... ну, делаем усиленно вид, по крайней мере))) васенька, ну мне-то к вам в тред ваще никакого смысла нету ходить...я в металле слабо смыслю... тем более, что я Ди больше люблю, чем васю, вы ж в курсе... так что "пусть пробуют они") |
|
link 18.11.2012 21:21 |
цвай, панимаиш, зееле лебен ин майнер бруст! |
|
link 18.11.2012 21:32 |
ну вот, и хотелось бы чо умное ответить, но поскольку на вашем немецком я нихт ферштейн, единственная ассоциация, всплывшая в моей голове: гутен абэнт, майне либен, белла, киса, не скучай"))) примите, что есть) |
You need to be logged in to post in the forum |