DictionaryForumContacts

 sveta12

link 15.11.2012 8:19 
Subject: в порядке информации сообщаем, что... gen.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на анг. фразу: в порядке информации сообщаем, что...

 Tantan

link 15.11.2012 8:20 
for your information, FYI
please be informed that

 AsIs

link 15.11.2012 8:21 
+This is to inform you that

 AsIs

link 15.11.2012 8:22 
*This is to inform notify you that

 Liquid_Sun

link 15.11.2012 8:43 
For your information (reference)

 edasi

link 15.11.2012 9:41 
а чем просто "сообщаем" (то есть, осуществляем акт информирования
отличается от "сообщаем в порядке инфоормации" (осуществляем акт информирования в порядке информации)?
разве это не редундантно?
они просто таутологи какие-то
и плеонасты по совместительству

 m_

link 15.11.2012 10:25 
1)Be kindly advised that
2)We are writing to inform you that

 Val61

link 15.11.2012 11:20 
2 edasi:

1. ПЛЕОНАСТ или ЦЕЙЛОНИТ
Железистое видоизменение шпинели, темно-зеленого и черновато-синего цвета, наход. на Везувии, на о-ве Цейлоне, Урале и др. местах.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

2. Вот сразу видно, что вы слабо владеете русским бюрократическим.

Оно не только не редундатно, но и, наоборот, более чем эксплицитно. Ибо сообщают не всегда только для того, чтобы вы угу и тут же забыли бы. Но иногда еще и для того, чтобы вы что-то сделали: а) незамедлительно (сообщаем для принятия мер) и/или б) не забыли бы сделать когда песей замаячит на горизонте (сообщаем для учета в дальнейшей работе) и/или в) вас это может касаться или не касаться, но ваших близких/смежников/контрагентов может коснуться вполне и когда брызги долетят до вас, не говорите, что мы вас не предупреждали (сообщаем в порядке информации).

В общем, высшая форма выражения искусства прикрыть задницу от неявных, даже если и воображаемых, неприятностей для сообщающего.

МИД СССР и КГБ СССР в своих записках в ЦК КПСС данный оборот вставляли часто и нес он в себе гораздо больше потаенных смыслов, нежели я тут обрисовал. Не так все просто, короче.

Желающим докопаться до истинного 101%-ного эквивалента в английском языке рекомендую порыться в документах Госдепартамента и ЦРУ США. Посмотрите как они там такое пишут.

 sveta12

link 15.11.2012 11:36 
всем спасибо!

 edasi

link 15.11.2012 14:22 
Val61, спасибо.
Минералами в детстве увлекался, но плеонасты не попадались.

 irip

link 15.11.2012 14:29 
Please be advised that...

 toast2

link 15.11.2012 18:28 
в зависимости от характера текста и аудитории, формальности темы и многого другого:

for information,...

please be advised that...

for the avoidance of doubt,...

etc etc...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL