|
link 9.11.2012 8:54 |
Subject: lest gen. Помогите с переводом. Сомневаюсь в правильности моего.Dismantling trade barriers would force the industrialized nations to train own low-skilled workers lest they be displaced by new competition abroad. Ликвидация торговых барьеров вынудит промышленно развитые страны обучать работников невысокой квалификации, чтобы они были конкурентоспособными за границей. |
чтобы их не заменили более конкурентоспос. работники из-за границы |
Вроде все отлично, только я обычно встречала вариант low-skilled workers = "низкоквалифицированные работники" grachik, я оставила бы вариант аскера, он красивее, негативный оборот вполне грамотно заменен позитивным, душа радуется. |
не совсем грамотно у аскера получается, как будто местом конкуренции будет заграница тогда как в исходнике competition abroad - это конкуренция из заграницы (вот дальше не очевидно, подразумевается ли приток дешевой рабочей силы в страну из этой заграницы, или работа будет туда outsourced. по-любому свои кадры за границей конкурировать не собираются. имхо) |
Да, grachik и overdoze, тут вы правы, "чтобы они были конкурентоспособными относительно работников, прибывших из-за рубежа"... Но "чтобы их не заменили" мне упорно не нравится, по-моему, загромождает фразу.Тут хороша замена на "чтобы были конкурентоспособны". |
да нет тут "прибывших" |
"...зарубежной рабочей силой". |
You need to be logged in to post in the forum |