|
link 2.09.2005 12:40 |
Subject: субзаёмщик Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
subborrower |
sub-borrower, in my opinio. звучит странно но выдела где-то давно |
Похоже, это внутренний, он же конечный, заёмщик. Может, стоит в MT заглянуть? |
Впрочем, права скорее skelly: subborrower фр. emprunteur secondaire; emprunteur final исп. subprestatario субзаемщик; вторичный заемщик Лицо, получающее мелкий заем, представляющий собой часть более крупного кредита, полученного кем-либо с целью его последующей переуступки. http://66.249.93.104/search?q=cache:CH4maFauy-AJ:www.rubricon.com/tsfd_ann/..%5Cann%5Ctsfd%5Cs%5Cs10084.asp+sub-borrower+заёмщик&hl=ru&lr=lang_ru |
Как варианты: secondary/subordinated borrower |
You need to be logged in to post in the forum |