DictionaryForumContacts

 olezya

link 4.11.2012 11:50 
Subject: Помогите с правильным переводом gen.
A motor circuit protector which has tripped may indicate the interruption of a high fault current.

Сработавшее устройство защиты цепи двигателя может указывать на исчезнование напряжения высокого тока короткого замыкания.

Так можно перевести?

 tumanov

link 4.11.2012 12:10 
Можно
Будет ли это правильно?
Нет!

 tumanov

link 4.11.2012 12:13 
А может и будет...

Имхо.. интеррупшн тут прерывание работы, ТАК КАК ВМЕШАЛСЯ высокий ток .

Нетехническим языком, но простите заэто

 tumanov

link 4.11.2012 12:16 
перефразируя: прерывающее воздействие большого тока

 rendezvoir

link 4.11.2012 13:53 
consider this: Срабатывание защиты в цепи мотора может быть прерыванием по причине высокой величины тока в аварийном режиме. ("Правильных" переводов не бывает?)

 Yippie

link 4.11.2012 14:51 
Отключение защиты в цепи двигателя может обозначать неисправность в подаче тока высокого напряжения

 Böses Mädchen

link 4.11.2012 18:00 
Я так понимаю, что сам протектор находится в эл. шкафу и срабатывает он от скачков/перепадов напряжения? И на экране у оператора высвечивается сообщение об ошибке?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo