DictionaryForumContacts

 Karachaganak_HSE_Vitaliy

link 2.09.2005 9:28 
Subject: фонтанный приток (в скважину при испытаниях)
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: <Вызвать фонтанный приток нефти из интервала 10_-10_ >

Заранее спасибо

Виталий

PS: Привет всем, кто работал или работает на Карачаганаке и поздравляю всех нефтянников России и Казахстана. Спасибо Леониду Джепко за вклад в MULTITRAN

 gel

link 2.09.2005 9:34 
to induce oil inflow from interval
А вообще, фонтанный приток в скважину - это как-то не по-русски...

 Aibolit1966

link 2.09.2005 9:35 
Речь идет о т.н. стимуляции или возбуждении притока, по-видимому:

To stimulate oil flow [into the well] from the 10_-10_ interval

 Codeater

link 2.09.2005 9:39 
Давненько мы скважин не испытывали, помнится что-то такое:
Induce the oil flow from 10-10 m interval
Bring the oil flow from 10 - 10 m interval
Может, кто на промысле сидит точнее скажут. И присоединяюсь к поздравлениям!

 10-4

link 2.09.2005 9:39 
По-русски не очень понятно, мало конттекста.
Речь о 1) исследовании скважины (tested oil flow to surface), 2) об аварийном фонтане (caused an uncontrolled blowout)?

 gel

link 2.09.2005 9:40 
Разве приток стимулируют? Стимулируют интервал. Приток вызывают. Либо induce flow, либо stimulate interval, я так понимаю.
Кстати да! С днём нефтяника, господа! Мы, скромные труженики на ниве интеркультурных коммуникаций тоже имеем к этому отношение. Так что с праздником! :)

 Aibolit1966

link 2.09.2005 9:43 
Я настаиваю на stimulate:

"Advances to stimulate oil flow in horizontal and multilateral wells, using various techniques, has improved in efficiency from 30 to 70 per cent. ...
www.shell-me.com/english/oct2003/technology.htm

and over 700000 barrels of water a day are being injected to stimulate oil flow to displace the oil and push it from the injector to the producer wells,
www.shell-me.com/english/jul04/profiles1.htm - 33k

 Codeater

link 2.09.2005 9:46 
"Advances to stimulate oil flow in horizontal and multilateral wells, using various techniques, has improved in efficiency from 30 to 70 per cent"
Здесь, похоже, речь идет об интенсификации притока, т.е. приток есть, но дебит слабый.

 gel

link 2.09.2005 9:53 
Опять же кампани-специфик может быть. Где как говорят. Что там у аскера делают? Как вызывают приток? Фрак? Закачка? Заводнение?

 Aibolit1966

link 2.09.2005 9:55 
TO gel, со всем уважением, но стимулируют как раз приток, реакцию, действие, работу и т.д.

 gel

link 2.09.2005 10:02 
Если притока нет, его вызывают. Если он есть, но слабый - его стимулируют. Так? У аскера вопрос: вызвать приток. Не стимулировать. Так всё-таки induce or stimulate? :)

 10-4

link 2.09.2005 10:22 
После окончания сторительства скважины проводится операция "вызов притока" - inflow stimulation. Способы разные - свабирование, компрессор, и др. Смысл - понизить забойное давление и дать нефти самой начать поступать в скважину. Если не помогает - кислотная обработка, повторная перфорация и др. операции, которые уже называются formation treatment.

Stimulation иногда относится к ГРП и другим "методам воздействия на пласт".

При проведении исследований (испытаний) скважин в отчетах обычно пишут:
Interval XXX flowed (tested) 45 bpd oil
zone B yielded water w/ traces of oil
interval AAA was dry
When testing well 23, a gas kick came from 2000 mTD
An uncontrolled blowout occured when testing zone AB2.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo