DictionaryForumContacts

 Nastena

link 2.09.2005 8:07 
Subject: продолжая тему
Спасибо всем, кто откликнулся и написал свои замечания и предложения.

"Зацепила" меня такая неоднозначная реакция, полезла искать. Непродолжительные поиски убедили, что и social engineering и social projection имеют место быть. И между прочим, проекция - не единственное значение слова projection,это подтверждают англо-английские словари, которым, конечно, веры больше, чем Lingvo или даже, простите, Multitran.

http://en.wikipedia.org/wiki/Social_engineering_(political_science)

http://66.102.9.104/search?q=cache:bve6RMUBIKsJ:eprints.qut.edu.au/archive/00000303/01/Glavac_demographic.pdf+social-cultural+projection&hl=ru
(demografic projection как-то не тянет на демографическую проекцию, вы не находите?)

social design встречается в контексте social software, что в принципе, тоже катит. Еще есть термин "social shaping". Так что, судя по всему, многое зависит просто от выбранного "дискурса".

А кого удивляет существование самого термина "социальное проектирование" (а еще и социо-культурное проектирование существует), советую просто набрать в поисковике, сейчас и на русском полно статей на эту тему, она сейчас в моде.

С уважением ко всем,
Анастасия

 Brains

link 2.09.2005 11:04 
«Аффтар выпей йаду» тоже сейчас в моде, и легко обнаруживается поисковиком. Даже «кОндидатская диссертация» обнаруживается местами, включая даже сайт одной из российских академий.
Так что базар был не совсем о том, а о переводе, который бы либо вызывал «левые» ассоциации, либо нет. Делофф-та…

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo