DictionaryForumContacts

 Barabashka100

link 24.10.2012 15:43 
Subject: Break-out company’s products busin.
Помогите перевести на русский, пожалуйста!
a. Основные сведения об отрасли и данные статистики, подтвержденные независимой третьей стороной, которая имеет признание в стране (такие как национальные агентства, торговые палаты, независимые исследования)
b. Break-out company’s products from background industry statistics (для каждого продукта)
c. Оценка начальной доли на рынке (для каждого продукта) по региону и по стране.
Оценка уровня роста (для каждого продукта) по региону и по стране.

Первый раз вижу такую фразу: break-out products

 rendezvoir

link 24.10.2012 20:15 
25 Breakout Companies - May 16, 2005
money.cnn.com/.../inde... -
25 Breakout Companies.

 AMOR 69

link 24.10.2012 20:30 
прорывные компании??

 tumanov

link 24.10.2012 20:49 
А может быть там в оригинале не существительные, а глаголы в повелительного наклонении....

 rendezvoir

link 24.10.2012 20:52 
ведущие

 rendezvoir

link 24.10.2012 20:53 
break down

 Barabashka100

link 26.10.2012 13:07 
Там вперемежку сущ-е и глаголы. Перевела так:
Выделить продукцию компании из отрасли в целом (для каждого продукта).

 leka11

link 26.10.2012 13:14 
Выделить продукцию компании *из стат. данных по* отрасли в целом

 Barabashka100

link 26.10.2012 20:01 
вооот! спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo