Subject: money-marketing account Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: We offer money-marketing accounts Заранее спасибо |
Я думаю, что это одна из форм депозитов. И будет переводиться: Мы предлагаем открыть депозитный счет денежного рынка. |
это счета, средства с которых клиент просит вкладывать в инструменты денежного рынка - облигации там амерского Казначейства, в валютные депозиты и т.п. Применяются они, когда клиенту важна не столько доходность, сколько возможность деньги оттуда в любой момень изъять - ликвидность у этих вложений очень высока |
Т.е. никого не смущает то, что здесь marketING? (одновременно пожимает плечами и приподнимает левую бровь... уходит). :-) |
бровь я тоже поднял (менее шикарно-пушистую, канешнааа,....дааа,... но поднял) Думаю, просто опечатка нетрезвой, напраздновавшейся на Неделе Секретарей секретарши... |
(Возвращается) Откуда-то из подсознания: счета, открываемые на интернет-сайтах (магазины, вирутальные банки и пр.). Можете поднять вторую бровь. Объяснений не просите: просто где-то в районе затылка что-то вот такое крутится. Контекст помог бы... но эта такая роскошь в нащи дни, могу ли я мечтать... :-) |
убит ухожу у-пол-за-ю практисски,... "тихо смердя впустую" (с) :-) |
"А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться" (с), ибо в своей версии я не уверена, мало ли что там у меня в подсознании творится, такие фортели иногда выкидывает.... Ма-ма-ня! :-) |
с охотой, благодарностью и просветлевшим лицом возвращаюсь, решительно и бесповоротно оставив смердёж позади себя |
След в след за Цваем - ДОМОЙ!!! :-)))) |
как скажешь, о Величайшая!!! Цвай, веди меня просветлевшим лицом выходу... |
You need to be logged in to post in the forum |