DictionaryForumContacts

 saga-pretender

link 23.10.2012 15:18 
Subject: metal release gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в контексте инспекции керамический изделий. Их проверяют за предмет metal release.
Заранее спасибо.

 niksi

link 23.10.2012 15:43 
выделение металлов

 saga-pretender

link 23.10.2012 15:45 
Спасибо. Это точный перевод? Из физ. словаря? К сожалению, у меня нет под рукой (точнее, вообще нет), поэтому обращаюсь.

 niksi

link 23.10.2012 16:01 
КИСЛОТОСТОЙКОСТЬ - характеристика глазурного покрытия, в основном, изделий, предназначенных для контакта с пищей. Существуют разные методики оценки кислотостойкости, чаще всего оценивается выделение металлов, изменение цвета глазури или краски при контакте со слабым раствором уксусной кислоты. Подлежат контролю выделения свинца, бария, меди, марганца, лития, бора и других металлов. Кислотостойкость тесно связана с общей химической стойкостью глазури. Как правило, более стойкие покрытия показывают и большую твердость, абразивную устойчивость.

 niksi

link 23.10.2012 16:03 
возможно есть еще какой термин, утверждать не буду.

 Liquid_Sun

link 23.10.2012 18:49 
+1, niksi. Остальное от лукавого.

 igisheva

link 23.10.2012 19:21 
Ну да, выделение металлов (надо думать, чтоб народ этими самыми металлами не потравился).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo