DictionaryForumContacts

 adelaida

link 23.10.2012 7:12 
Subject: Сумма прописью gen.
Из договора:

Арендная плата по настоящему Договору составляет 17888 (Семнадцать тысяч восемьсот восемьдесят восемь) рублей ....
Насколько помню в английском наоборот: сначала сумму прописью, затем в скобках цифрами. Только вот забыла: сумму начинать тоже с большой буквы или каждое слово с большой буквы:
Secenteen thousand ...

или :

Seventeen Thousand...

Спасибо!

 Karabas

link 23.10.2012 7:22 
Seventeen Thousand Eight Hundred Eighty-eight Rubles and Zero Copecks.
И, насколько я помню, сначала всё-таки указывают сумму цифрами, а потом, в скобках, прописью.

 mirAcle

link 23.10.2012 7:43 
... в английском наоборот: сначала сумму прописью, затем в скобках цифрами. ... +1

 mirAcle

link 23.10.2012 7:43 
не принципиально конечно

 mirAcle

link 23.10.2012 7:46 
Хотя...
A legal convention requires to repeate a spelled-out number in the numerical form. Always put the numeric representation in parentheses after the spelled out quantity. (Notice that in Russian legal documents this order is reverse).
Incorrect
RUB20,000 (twenty thousand)
Correct
Twenty thousand rubles (RUB20,000)

Technical Style Guide

 berezhkov@

link 23.10.2012 7:50 
а вот в цифре нигде не нужно AND писать? напр Eight Hundred AND Eighty Eight?

 Karabas

link 23.10.2012 7:53 
Ну да, насчёт порядка - это я, пожалуй, от русской "печки" плясала.

 ya

link 23.10.2012 7:59 
Zero Copecks = 0/100 обычно пишут англоговоруны:)

 irip

link 23.10.2012 8:07 
kopecks
никогда не встречала варианта с си
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruble вики, вероятно, тоже :)

 Buick-s

link 23.10.2012 8:13 
0/100 +1, во всех договорах у нас так пишут
не видел, чтобы каждое слово с большой буквы писали, только первое ...

 Karabas

link 23.10.2012 8:22 
Buick-s, http://www.easysurf.cc/cnvert18.htm И загоните туда какую-нибудь сумму цифрами. Результат Вас удивит.

 Buick-s

link 23.10.2012 8:34 
загнал, и все маленькими буквами - или я что-то не так сделал?

 Karabas

link 23.10.2012 8:54 
М-да, результат на сей раз удивил МЕНЯ. Когда я делала это в прошлый раз, он выдал мне все слова с заглавных букв. А сейчас - со строчных... Хитрая штука Интернет, однако. Ну ладно, стало быть - в игнор. Не знаю, как это объяснить.

 nephew

link 23.10.2012 10:27 
kopek ['kəʊpɛk, 'kɒpɛk] (also copeck or kopeck)
COED

 mirAcle

link 23.10.2012 10:37 
не видел, чтобы каждое слово с большой буквы писали, только первое ...+1
разве что в заголовке...:)

 AMOR 69

link 23.10.2012 11:27 
А я вообще не видел, чтобы в договоре о найме (тем более, когда такая незначительная сумма) писали прописью

 adelaida

link 23.10.2012 12:57 
Спасибо коллеги. Поясните еще раз про "копейки":

то есть я пишу "17888 (Семнадцать тысяч восемьсот восемьдесят восемь) рублей 00 (Ноль) копеек" - Seventeen thousand eight hundred and eighty-eight roubles (RUR 17, 888) and 0/100 kopecks или по-другому? Спасибо большое!!

 irip

link 23.10.2012 13:10 
(раз пошла такая пьянка))))

Буквенный код российского рубля в стандарте ISO 4217 — RUB, цифровой — 643; до деноминации 1998 года использовался код RUR (810)

А так все правильно. С большой буквы или с маленькой - не принципиально. Копейки тоже можно выкинуть, про них в оригинале не слова, как я понимаю.

 mirAcle

link 23.10.2012 13:16 
см. выше:)

 volokost

link 23.10.2012 13:24 
adelaida, в приведенном фрагменте копеек нет. Кого Вы хотите ими смутить? :)

 nephew

link 23.10.2012 13:27 
ноль-ноль копеек по аналогии:: USD 1 (One US dollar only)

 adelaida

link 23.10.2012 13:40 
Сначала я дала неполный фрагмент

 adelaida

link 23.10.2012 13:41 
И спасибо!

 volokost

link 23.10.2012 13:45 
RUB 17,888.88 (Seventeen thousand eight hundred eighty-eight and 88/100 rubles)
копеек нинада

 D-50

link 23.10.2012 13:46 
00 копеек = XXX roubles only

 irip

link 23.10.2012 14:20 
как раз сегодня переводила письмо банку - запрос о перечислении средств, там была сумма в евро с копейками (центами), в скобках прописью вообще обошлись без центов :) только то, что до запятой

так что все эти only необязательны

 ya

link 23.10.2012 14:22 
volokost, RUB = RUR, т.е. получится RUR 17,888.88 (Seventeen thousand eight hundred eighty-eight and 88/100)

 D-50

link 23.10.2012 14:26 
irip,

да ну? нифигасе

 irip

link 23.10.2012 14:31 
D-50
Сама удивилась
но хозяин - барин :)
Вообще официальный язык договоров постепенно уходит в небытие, пишут кто во что горазд, Globish (как тут недавно приводили)

 volokost

link 23.10.2012 14:35 
ya, отличный курс! жаль, что сейчас не 98-й, я б поменял =)

 ya

link 23.10.2012 15:39 
:))))

 D-50

link 23.10.2012 22:29 
Вообще официальный язык договоров постепенно уходит в небытие, пишут кто во что горазд

ну сообщите об этом Jonathan Sumption. Не думаю, что он согласится

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo