|
link 17.10.2012 13:30 |
Subject: поступление в gen. Ребят, скажите, пожалуйста, корректно ли употреблено "поступление в аспирантуру" в данном предложении:"The reason of being here is entrance for post-graduate education." Или лучше без "for"? Спасибо! |
А можно admission to... |
is (my) post-graduate enrollment... |
|
link 17.10.2012 13:48 |
Вы приехали, чтобы поступать, или уже поступили и поэтому находитесь там? Другими словами, поступление - это процесс или свершившийся факт? |
|
link 17.10.2012 13:51 |
Горожанка, да... Вариант. Спасибо! natasha396, "поступление" - это процесс. Это предложение со вступительного экзамена :) |
|
link 17.10.2012 13:54 |
Тогда скорее post-graduate entrance exams |
|
link 17.10.2012 14:12 |
Наташа, экзамены вряд ли могут послужить причиной для приезда. Скорее уж, сама аспирантура |
|
link 17.10.2012 14:16 |
В это контексте поступление - это именно вступительные экзамены. |
|
link 17.10.2012 14:23 |
согл. с natasha396 или еще post-graduate admission test(s) |
I'm here to take () admission tests. reason for (being), а не of, но лучше говорить от первого лица |
You need to be logged in to post in the forum |