DictionaryForumContacts

 ustug80

link 10.10.2012 6:50 
Subject: учиться заочно gen.
Как все- таки правильно перевести на английский "учиться заочно" ? "study by correspondence", на мой взгляд, не очень удачный вариант. Человек же все-таки раза два в год посещает установочные лекции и экзамены сдает не по переписке, а присутствуя лично. Заранее спасибо.

 Demirel

link 10.10.2012 6:52 
Part-time mode (form) of study

 10rx

link 10.10.2012 7:15 

 Demirel

link 10.10.2012 7:19 
distance education - это другое.

 bacchus

link 10.10.2012 8:17 
Demirel +1. distance education - это обучение по интернету или что-то типа того. Заочное отделение лучше всего перевести как part time, но нужно помнить помнить, что во всяком случае в Америке нашего аналога заочного отделения нет. Part time может означать, что человек не имеет средств на полноценное образование и каждый семестр или даже раз в год изучает только некоторые предметы из академического курса, а не все. Но диплом он может получить только после того, как он или она пройдет весь курс обучения, что может затянуться на несколько лет. Я, к примеру, знаком с одной дамой, которая училась на преподавателя part time в колледже в течение 10 лет вместо 4 положенных

 GeorgyRyabov

link 10.10.2012 8:19 

 bacchus

link 10.10.2012 8:27 
По американским законам part time student и full time student должны получить одинаковое количество зачетов (credits), то есть: отсидеть одинаковое количество часов на лекциях и практических занятиях. у part time studentа это занимает больше времени чем у full time studentа

 GeorgyRyabov

link 10.10.2012 8:28 
( прочитал "учиться заНОВО"

 zarema_zarema

link 11.10.2012 12:06 
extramural department student

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo