|
link 6.10.2012 9:58 |
Subject: Руководитель поездки и Менеджер поездок gen. Как можно передать разницу?Из структуры отдела управления поездками: =Руководитель поездки= отвечает за подготовку заявки на предоставление транспорта, в которой обосновывается необходимость поездки. Руководитель поездки должен быть членом участвующей в поездке группы и, как правило, занимать наиболее высокий пост из всех участников группы. =Менеджер поездок= отвечает за планирование поездки совместно с водителем или руководителем поездки и за их информирование о подробностях плана поездки. Head of Journey vs Travel Manager? |
|
link 6.10.2012 10:05 |
Руководитель поездки - travel supervisor? |
м.б. field trip manager trip schedule manager если речь идет о "research trip" or "field trip"? |
неужели кто-то это по-английски читать будет?.. |
|
link 6.10.2012 10:22 |
алешаBG - я смотрела, это именуется именно travel. Это corporate travel management - т.е. обоснование необходимости триповать для сотрудников ОксанаС. - ннуу... )))) кто ж их знает |
Триповать сотрудников? :) |
Team leader там какой-нибудь, старший группы типа, а менеджер пусть manager'ом будет. |
"Из структуры отдела управления поездками" Если плясать от печки.. как вы переводите отдел управления поездками? |
|
link 6.10.2012 17:19 |
travel management department |
ну тады я плюсую Codeater'у "Team leader там какой-нибудь, старший группы типа, а менеджер пусть manager'ом будет" |
Тока не Head of Journey, а то как-то ассоциации появляются лишние;).. типа psychedelic journey |
1) Business travel leader 2) Travel arrangement manager ??? |
Travel team lead and travel manager |
"Триповать сотрудников" звучит непривычно, хотя смысл (отсутствие смысла) передает наиболее точно ... мб "Трипперовать сотрудников? ..." ... это как-то лучше ложится на российскую кальку ... |
да, "трипперовать" русскому уху более знакомо, а "триповать" еще только входит в язык ... забукинговать поездку, а потом трипперовать ... |
|
link 7.10.2012 15:00 |
где бизнес трип там и триппер? )) Выбрала Travel Leader и Travel Manager - Codeater, спасибо! |
Спасибо за спасибо. Но, я не предлагал Travel Leader, я предлагал поискать в направлении Team Leader. Как я понял, "руководитель поездки" - это немного неуклюжее название руководителя группы, ибо если он сам едет, такон и есть руководитель группы. Group Leader, Team Leader (немного другое значение в корпоративном плане), Trip Leader, я вот что-то такое имел в виду. НО, парадокс может быть в том, что если вы введете в оборот Travel Leader, то он вполне себе может зажить собственой жизнью в пределах отдельно взятой компании. :) |
You need to be logged in to post in the forum |