DictionaryForumContacts

 G/L/L

link 3.10.2012 6:03 
Subject: to their satisfaction gen.
Помогите, пожалуйста, разобраться! Не могу понять к чему относится данное слово и в каком значении ее брать.

Оригинал:
2. If the maintenance facility executes its right of distress sale it is entitled to sell the device which came in their possession in accordance with item No. 1 one week after threatening with the sale at each suitable location at once or successive to their satisfaction without requiring an executory title or having to respect the valid regulations for execution and/or distress sales.

Перевод:
2. If the maintenance facility executes its right of distress sale it is entitled to sell the device which came in their possession in accordance with item No. 1 one week after threatening with the sale at each suitable location at once or successive to their satisfaction without requiring an executory title or having to respect the valid regulations for execution and/or distress sales.

Заранее благодарна за любые подсказки!

 abab

link 3.10.2012 6:23 
Помогите, пожалуйста, разобраться! Не могу понять, где оригинал, а где - перевод.

 denchik

link 3.10.2012 6:25 
ИМХО они одинаковые!

 Kalem

link 3.10.2012 6:26 
Оригинал - первое. Перевод - второе. Языковая пара: Eng/Eng.

 G/L/L

link 3.10.2012 6:27 
ОЙ)))
Перевод:
2. Если база техобслуживания осуществляет свое право продажи арестованного имущества, она имеет право продать устройства, которые перешли в ее владение в соответствии с пунктом № 1 через неделю после угрозы продажи в каждом соответствующем местоположении одновременно или поочередно to their satisfaction без необходимости исполнительного права, либо соблюдения требований по исполнению и/или продаже арестованного имущества.

 denchik

link 3.10.2012 6:39 
в целях компенсации

 G/L/L

link 3.10.2012 7:06 
а мне кажется, что как бы после their satisfaction

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo