|
link 2.10.2012 2:30 |
Subject: виды взысканий law " ... the tax, penalties, interest, additions to tax, and additional amounts in dispute ..."в тексте перечисляются взыскания, которые может предъявить IRS. Перевожу так: "сумма налогов, пеней, процентов, доначисленных налогов и дополнительных сумм, начисленных в рамках спора". Просьба оценить адекватность перевода терминов и их соответствие нашим аналогам. Особенно беспокоит вот это самое "доначисленных налогов и дополнительных сумм, начисленных в рамках спора" |
имхо, amounts in dispute = исковые суммы, то, что является предметом спора, а не "начисленных в рамках спора". |
|
link 2.10.2012 3:42 |
получается так: additional amounts in dispute - дополнительные исковые суммы, заявленные в рамках спора |
ну не знаю, юристы спят. одни мы с вами, беспомощные, осталися-аа:) смотрите тады по гуглу, может, найдете русский wording. ну а навскидку, не ища гуглом, я б склонилась к "исковые суммы, являющиеся предметом спора" |
You need to be logged in to post in the forum |