DictionaryForumContacts

 qp

link 1.10.2012 23:35 
Subject: а я и не знал (в смысле из головы вылетело) gen.
контекст: один чел пишет другому: "Мы знаем друг друга с 2006 г., поэтому (то-то и то-то).." Другой ему отвечает: " Ого, ничего себе, а я и не знал, что столько времени прошло уже.."
Под "не знал" имеется в виду, что просто из головы вылетело/не подозревал/ и не думал, что столько времени прошло, с тех пор, как они вместе бизнес затеяли. При этом важно перевести так, чтобы не обидеть первого

Спасибо

 Rengo

link 1.10.2012 23:42 
I can't believe it has already been ... years since we (first met)

 qp

link 1.10.2012 23:44 
тьфу, точно. затык какой-то. Спасибо, Rengo

 wow1

link 2.10.2012 2:16 
+ it never occurred to me that ...
+ I never thought of it this way

 witness

link 2.10.2012 3:57 
wow! it just occured to me that ... silly wizard?..

 qp

link 2.10.2012 4:01 
123 радует.. с бдительностью у него всё в порядке:)

 witness

link 2.10.2012 4:15 
...нннуда ... SW любит как никто потрындеть под разными никами ...

 lisap

link 2.10.2012 8:28 
"I didn't realize" еще, не?

А как можно это перевести так, чтобы обидеть? оО

да он такой этот силли...

 qp

link 2.10.2012 8:56 
lisap
"А как можно это перевести так, чтобы обидеть? оО"
Ээмм.. ну приблизительно так, как вы и перевели

 lisap

link 2.10.2012 9:16 
А что в этой фразе обидного?

Я интересуюсь исключительно ради собственного обучения :)
Поделитесь опытом, если не трудно.

 qp

link 2.10.2012 10:30 
ну не знаю.. как делиться. ну возьмите и скажите кому-нить (маме-папе, еще кому) "I didn't realize" в день его рождения, к примеру:(..

как-то так.. потом расскажете, как прошло

 qp

link 2.10.2012 11:43 
хотя, может, я и не права (с учетом моих затыков). Тады сорри. Может, поправит кто.

 Sr Curioso

link 2.10.2012 11:51 
... come to think of it!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo