DictionaryForumContacts

 nazimturdiyev

link 28.09.2012 11:37 
Subject: Дистрибьюторское соглашение interntl.trade.
Подскажите правильно ли?
Оригинал
8.1 The Distributor agrees to purchase and maintain at its own costs and expenses, for the entire duration of this Agreement, a minimal stock of Products in order to be able to satisfy the normal sales requests and to ensure its clients the prompt and effective supply of Products
перевод:
Дистрибьютор согласен покупать и поддерживать за свой счет , в течение полного срока действия этого соглашения, минимальное количество запаса Продуктов, в целях удовлетворения нормальных требований продаж, и заверить своих клиентов в быстрой и эффективной поставки Продуктов.

 leka11

link 28.09.2012 11:53 
ensure its clients - обеспечивать свои клиентам ....

 Alex16

link 28.09.2012 11:54 
of this Agreement... - настоящего Соглашения (Договора)

..."и заверить своих клиентов в быстрой и эффективной поставки Продуктов" = и обеспечить своевременную и эффективную поставку Продукции своим клиентам

минимальное количество запаса = минимальный запас

О чем там речь? Я к тому, что может быть, не "Продукты", а "Продукция"...

 nazimturdiyev

link 28.09.2012 12:04 
Все верно Alex что то даже не подумал спасибо за совет!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo