Subject: football, soccer, hockey etc gen. Здравствуйте,с детства по правилам учебника Старкова/Диксона - we played football I'm confused |
а зачем детей путать в школе? знать про football им вполне достаточно, тем более что учат их все равно британскому английскому нэйтив Вас не обманул, ну а то, что Вы только недавно это узнали, - ну у всех пробелы в образовании бывают... |
|
link 28.09.2012 11:40 |
дарю авторитетный ответ: контекст рулит (c) |
SW какой контекст - я просто хочу разобраться в терминах. |
|
link 28.09.2012 11:44 |
всё просто: футбол = football (брит. англ.), soccer (ам. англ.) ам. футбол = American football (брит. англ.), football (ам. англ.) |
|
link 28.09.2012 11:53 |
точно, всё просто и когда на американском телеканале показывают футбол (нормальный, который ногами по круглому мячу), и комментатор говорит, что вася пупкин is a very capable footballer, то конечно же подразумевается вася пупкин - игрок в американский футбол. |
|
link 28.09.2012 11:58 |
2silly.wizard значит, комментатор британец :Р |
а что же с хоккеем? |
Европейцы очень не любят, когда классический футбол называют soccer. Такие баталии начинаются, если кто ненароком на футбольном форуме обронит soccer. |
ice-hockey принимаются как британцами так и американцами? и правда ли что hockey - это хоккей на траве? |
http://www.merriam-webster.com/dictionary/hockey http://oxforddictionaries.com/definition/english/hockey?q=hockey |
"A few days later, in a (AmE) book store/(BrE) bookshop, I spotted a children's book called Z is for Zamboni: A Hockey Alphabet, illustrating that in AmE hockey refers to a sport played on ice. In BrE, one must say ice hockey to refer to that sport, and hockey refers to what Americans would call field hockey." http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/search?q=hockey Там же про футбол: http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/search?q=football |
+ to dot the i's)) Topic: Soccer & football We were recently asked which came first: soccer or football? Soccer first appeared in print in 1889; football has been kicking around since the 15th century. Football is the more inclusive of the terms: it refers to a number of games, including what we Americans call soccer. Football can refer to American football, with two teams of eleven players; it can mean Canadian football, with twelve players on each side; it can mean Australian Rules football, where two teams of 18 battle it out on a longer field and with eight, not two, goalposts; and it can refer to British rugby, which is similar to Australian Rules football but which has 15 players and is much more physical. Rugby is more formally known as Rugby Football; the rugby part recognizes Rugby School in Rugby, England, where the game may or may not have been first played in the early 19th century. Now let's look at how the name soccer was coined. The plethora of popular football style games inspired the coinage association football to differentiate what we now know as soccer from other football games. That was shortened first to the slangy assoc and then to soccer. In the U.S., where pigskin football is still most popular, the round-ball, hands-free sport is known as soccer; in many other parts of the world, football still means soccer. (Merriam-Webster) |
|
link 28.09.2012 16:56 |
In USA and Canada "hockey" means "ice hockey" the other kind of hockey is called "field hockey". But in Britain, they call field hockey "hockey" and hockey "ice hockey". |
Я лично "соккер" никогда не использую (из-за акцента почему-то всегда получается "сосун"). Обычно говорю "еюропиан футбол", и меня прекрасно понимают. |
ага, а потом перебираешься в южное англоговорящее полушарие, а тут 4е вида футбола - Rugby League, Rugby Union, Aussie Rules (Australian Rules Football) и Soccer. при этом 'footy' - это Aussie Rules, а 'football' крепко зависит от контекста и, часто, национальности собеседника. попробуй тут разберись. )) |
You need to be logged in to post in the forum |