DictionaryForumContacts

 maricom

link 23.09.2012 9:26 
Subject: Опять про QTRAX (media player) gen.
Only one instance of the player can be launched (error message that appears when user attemps to open the qtrax application twice on the same computer)

То, что в скобках - просто пояснение для переводчика, перевести нудно только
"Only one instance of the player can be launched"

Можно запустить только одну копию (?) плеера -??? Или добавить слово "одновременно"?
А, может, это и не "копия" вообще, а что-то другое... Например, "Одновременно можно запустить только одно приложение (?) плеера" - тоже ерунда получается.

Очень прошу помощи специалистов.

Спасибо!

 Ronny

link 23.09.2012 9:30 
Экземпляр (процесса). По сути - то же, самое что "копия".

 Ronny

link 23.09.2012 9:32 
ИМХО, лучше "проигрыватель", чем "плеер".

Можно запустить только один экземпляр [процесса] проигрывателя.

 maricom

link 23.09.2012 9:44 
Спасибо!

 rendezvoir

link 23.09.2012 10:02 
разрешено только одно прослушивание / проигрывание

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo